My Appreciation for Arab Culture as an African

March 31st, 2024 by

Growing up in America, I never had a strong sense of pride in my African heritage. However, it wasn’t until I discovered into the rich tapestry of Arab culture that I truly understood the depth of beauty that exists within the African continent. Arab culture is a mosaic of traditions, art, and values that have captivated hearts for centuries. From the intricate designs of Arabic calligraphy to the soul-stirring melodies of oud music, every aspect of Arab culture exudes a timeless elegance that leaves a lasting impact.

نشأتي في أمريكا، لم يكن لدي أبدًا شعور قوي بالفخر بتراثي الأفريقي. ومع ذلك، لم أفهم حقًا عمق الجمال الموجود داخل القارة الأفريقية إلا عندما اكتشفت نسيج الثقافة العربية الغني. الثقافة العربية عبارة عن فسيفساء من التقاليد والفن والقيم التي أسرت القلوب لعدة قرون. من التصاميم المعقدة للخط العربي إلى ألحان موسيقى العود المثيرة للروح، ينضح كل جانب من جوانب الثقافة العربية بأناقة خالدة تترك تأثيرًا دائمًا.

nasha’ati fi ‘amrika, lam yakun ladayu abdan shueur qawiun bialfakhr biturathi al’afriqi. wamae dhalika, lam ‘afham hqan eumq aljamal almawjud dakhil alqarat al’afriqiat ‘iilaa eindama auktushafat nasij althaqafat alearabiat alghani. althaqafat alearabiat eibaratan ean fusayfisa’ min altaqalid walfani walqiam alati ‘asarat alqulub lieidat qurun. min altasamim almueaqadat lilkhati alearabii ‘iilaa ‘alhan musiqaa aleud almuthirat lilruwhi, yandah kulu janib min jawanib althaqafat alearabiat bi’anaqat khalidat tatruk tathyran dayman.

One of the first things that struck me about Arab culture was its emphasis on hospitality. The warmth and generosity of Arab hospitality are unparalleled, whether it’s sharing a cup of fragrant tea or being welcomed into a home with open arms. This spirit of hospitality resonated deeply with me, reminding me of the warmth and inclusivity that defines African communities.

من أول الأشياء التي أذهلتني بشأن الثقافة العربية هو تركيزها على حسن الضيافة. إن دفء وكرم الضيافة العربية لا مثيل لهما، سواء كان ذلك من خلال مشاركة كوب من الشاي العطري أو الترحيب بك في المنزل بأذرع مفتوحة. وقد تردد صدى روح الضيافة هذه بعمق في ذهني، وذكّرتني بالدفء والشمولية التي تميز المجتمعات الأفريقية.

min ‘awal al’ashya’ alati ‘adhhalatni bishan althaqafat alearabiat hu tarkizuha ealaa husn aldiyafati. ‘inn dif’ wakaram aldiyafat alearabiat la mathil lahima, sawa’ kan dhalik min khilal musharakat kub min alshaay aleitrii ‘aw altarhib bik fi almanzil bi’adhrue maftuhatin. waqad taradad sadaa ruh aldiyafat hadhih bieumq fi dhihni, wdhkkrtny bialdif’ walshumuliat alati tumayiz almujtamaeat al’afriqiata.

Navigating in Arabian culture being my shade and complexion only would get me looking like the covered up African Americans Muslims in America and that can be challenging, especially when they are already based on superficial judgments of that look I don’t want to be categorized as.

إن التنقل في الثقافة العربية كوني لوني وبشرتي فقط سيجعلني أبدو مثل الأمريكيين من أصل أفريقي والمسلمين المتسترين في أمريكا، وقد يكون ذلك تحديًا، خاصة عندما يعتمدون بالفعل على أحكام سطحية لذلك المظهر، ولا أريد أن يتم تصنيفي ضمن فئة .

‘iina altanaqul fi althaqafat alearabiat kawni lawni wabashrati faqat sayajealuni ‘abdu mithl al’amrikiiyn min ‘asl ‘afriqiin walmuslimin almutasatirin fi ‘amrika, waqad yakun dhalik thdyan, khasat eindama yaetamidun bialfiel ealaa ‘ahkam sathiat lidhalik almazahari, wala ‘urid ‘an yatima tasnifiun dimn fia.

Another aspect that I found fascinating was the reverence for history and heritage. Arab culture is steeped in a rich tapestry of stories, myths, and legends that connect the past with the present. From the ancient wonders of Petra to the bustling souks of Marrakech, every corner of the Arab world tells a story of resilience, creativity, and cultural richness. 

الجانب الآخر الذي وجدته رائعًا هو تقديس التاريخ والتراث. الثقافة العربية غارقة في نسيج غني من القصص والأساطير والأساطير التي تربط الماضي بالحاضر. من عجائب البتراء القديمة إلى الأسواق المزدحمة في مراكش، يحكي كل ركن من أركان العالم العربي قصة المرونة والإبداع والثراء الثقافي.

aljanib alakhir aladhi wajadth rayean hu taqdis altaarikh waltarathu. althaqafat alearabiat ghariqat fi nasij ghaniin min alqisas wal’asatir wal’asatir alati tarbit almadi bialhadiri. min eajayib albatra’ alqadimat ‘iilaa al’aswaq almuzdahimat fi marakish, yahki kulu rukn min ‘arkan alealam alearabii qisat almurunat wal’iibdae walthara’ althaqafii.

The artistry of Arab culture also left a profound impression on me. Whether it’s the intricate geometric patterns adorning mosques or the vibrant hues of traditional clothing, Arab art is a celebration of beauty and craftsmanship. This artistic expression reminded me of the diverse art forms found across Africa, each with its own unique story to tell.

كما تركت فنون الثقافة العربية انطباعًا عميقًا عندي. سواء كان ذلك يتعلق بالأنماط الهندسية المعقدة التي تزين المساجد أو الألوان النابضة بالحياة للملابس التقليدية، فإن الفن العربي هو احتفال بالجمال والحرفية. ذكرني هذا التعبير الفني بالأشكال الفنية المتنوعة الموجودة في جميع أنحاء أفريقيا، ولكل منها قصته الفريدة التي يرويها.

kama tarakat funun althaqafat alearabiat antbaean emyqan eindi. sawa’ kan dhalik yataealaq bial’anmat alhandasiat almueaqadat alati tuzayin almasajid ‘aw al’alwan alnaabidat bialhayaat lilmalabis altaqlidiati, fa’iina alfana alearabia hu aihtifal bialjamal walhirfiati. dhakarani hadha altaebir alfaniyu bial’ashkal alfaniyat almutanawieat almawjudat fi jamie ‘anha’ ‘afriqia, walikulin minha qisatuh alfaridat alati yarwiha.

But perhaps what resonated with me the most was the sense of unity and pride that pervades Arab culture. Despite the diversity of languages, traditions, and landscapes, there is a deep-rooted connection that binds the Arab world together. This sense of unity reminded me of the pan-African spirit that unites the diverse nations and peoples of Africa.

ولكن ربما كان أكثر ما أثر في نفسي هو الشعور بالوحدة والفخر الذي يسود الثقافة العربية. على الرغم من تنوع اللغات والتقاليد والمناظر الطبيعية، إلا أن هناك علاقة عميقة الجذور تربط العالم العربي ببعضه البعض. وقد ذكّرني هذا الشعور بالوحدة بروح الوحدة الأفريقية التي توحد دول وشعوب أفريقيا المتنوعة.

walakin rubama kan ‘akthar ma ‘athar fi nafsi hu alshueur bialwahdat walfakhr aladhi yasud althaqafat alearabiata. ealaa alraghm min tanawue allughat waltaqalid walmanazir altabieiati, ‘iilaa ‘ana hunak ealaqat eamiqat aljudhur tarbit alealam alearabia bibaedih albaedi. waqad dhkkrny hadha alshueur bialwahdat biruh alwahdat al’afriqiat alati tuahid dual washueub ‘afriqya almutanawieata.

In embracing Arab culture, I have come to see the beauty of Africa in a new light. The diversity, resilience, and richness of our continent are mirrored in the vibrant mosaic of Arab traditions and values. Each interaction with an Arab individual has deepened my appreciation for my own identity as an African, reinforcing the beauty of diversity and interconnectedness.

ومن خلال احتضاني للثقافة العربية، أصبحت أرى جمال أفريقيا في ضوء جديد. إن تنوع قارتنا ومرونتها وثرائها ينعكس في الفسيفساء النابضة بالحياة للتقاليد والقيم العربية. لقد أدى كل تفاعل مع فرد عربي إلى تعميق تقديري لهويتي الخاصة كإفريقي، مما عزز جمال التنوع والترابط.

wamin khilal aihtidaniin lilthaqafat alearabiati, ‘asbahat ‘araa jamal ‘afriqia fi daw’ jadida. ‘iina tanawue qaratina wamurunatiha watharayiha yaneakis fi alfusayfisa’ alnaabidat bialhayaat liltaqalid walqiam alearabiati. laqad ‘adaa kulu tafaeul mae fard earabiin ‘iilaa taemiq taqdiri lihuiati alkhasat ka’iifriqi, mimaa eazaz jamal altanawue waltarabti.

As I continue to explore and learn more about Arab culture, I am filled with gratitude for the lessons it has taught me. It has not only expanded my cultural horizons but has also deepened my love and pride for being called African and hailing from the diverse and vibrant continent of Africa. Through this journey, I have come to understand that beauty knows no boundaries and that true appreciation stems from embracing the richness of our collective human experience.

بينما أواصل استكشاف الثقافة العربية ومعرفة المزيد عنها، أشعر بالامتنان للدروس التي علمتني إياها. لم يقتصر الأمر على توسيع آفاقي الثقافية فحسب، بل عمّق أيضًا حبي واعتزازي بكوني أفريقيًا وأنحدر من قارة أفريقيا المتنوعة والنابضة بالحياة. من خلال هذه الرحلة، أدركت أن الجمال لا يعرف حدودًا وأن التقدير الحقيقي ينبع من احتضان ثراء تجربتنا الإنسانية الجماعية.

baynama ‘uwasil aistikshaf althaqafat alearabiat wamaerifat almazid eanha, ‘asheur bialaimtinan lildurus alati ealamatni ‘iiaaha. lam yaqtasir al’amr ealaa tawsie afaqay althaqafiat fahasbu, bal emmq aydan hubiy waietizaziun bikuni afryqyan wa’anhadir min qarat ‘afriqia almutanawieat walnaabidat bialhayaati. min khilal hadhih alrihlati, ‘adrakat ‘ana aljamal la yaerif hdwdan wa’ana altaqdir alhaqiqia yanbue min aihtidan thara’ tajribatina al’iinsaniat aljamaeiati.

In celebrating Arab culture, I celebrate Africa, and in celebrating Africa, I celebrate the world.

بالاحتفال بالثقافة العربية، أحتفل بأفريقيا، وبالاحتفال بأفريقيا، أحتفل بالعالم.

bialiahtifal bialthaqafat alearabiati, ‘ahtafil bi’afriqya, wabialiahtifal bi’afriqya, ‘ahtafil bialealami.

Fragments Of Identity : A Journey Of Resilience, Discovery, And Redemption by Jenny Toussaint